REFLEXÕES CARTOGRÁFICAS DE UM TRADUTOR DE ARTEFATOS BILÍNGUES EM LIBRAS: MULTIMODALIDADE E TRADUÇÃO
Palavras-chave:
tradução educacional, multimodalidade, cartografiaResumo
Esta investigação apresenta as reflexões de um tradutor, autor da pesquisa, sob a perspectiva metodológica da cartografia (Kastrup et al, 2015) - teorias e práticas - num encontro de duas grandes áreas de estudo: tradução (Holmes, 1988) e multimodalidade (Kress, 2010), especialmente dentro do campo dos estudos da tradução e interpretação em línguas de sinais (Rodrigues e Santos, 2018), e suas inter-relações autonarrativas com o fazer diário de traduzir e trans-criar artefatos bilíngues para a educação de/com surdos. A proposta visa aliar essas teorias à práxis do tradutor para fomentar novas reflexões advindas de uma visão macro dos processos tradutórios educacionais, dos aspectos criativos da tradução e seus agentes, para além do tradutor. Além disso, convida a repensar as metodologias canônicas monomodais de concepção de pesquisa no campo da tradução e incentivar um olhar múltiplo, especialmente imagético, para produzir ciência pelo uso de outras linguagens.
Downloads
Publicado
Versões
- 2026-04-19 (2)
- 2026-04-15 (1)
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2026 Saimon Reckelberg

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
A aprovação dos artigos implica a cessão imediata e sem ônus dos direitos de publicação nesta revista. O(s) autor(es) autoriza(m) ao Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (PPLIN) a reproduzi-lo e publicá-lo na revista e-scrita entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição do artigo 5° da Lei 9610/98. O(s) autor(es) continuará(rão) a ter os direitos autorais para publicações posteriores. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (http://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/soletras), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem o consulta. Casos de plágio ou quaisquer ilegalidades nos textos apresentados são de inteira responsabilidade de seus autores.
